-
Says the man with the pacemaker and the prosthetic balls.
لأن صاحب منظم القلب و العضو الصناعي يقول هذا
-
(b) The following institutional stakeholder participant: International Development Law Organization;
(ب) المؤسسة المشاركة صاحبة المصلحة التالية: المنظمة الدولية لقانون التنمية؛
-
• Third and Fourth Congresses of Women Entrepreneurs.
▪ المؤتمرات الثالث والرابع للنساء منظِمات المشاريع وصاحبات الأعمال الحرة.
-
CONGO actively accompanied the transition from the Commission to the Human Rights Council and the President wrote a letter to the President of the General Assembly (26 January, 2006) on the need to safeguard the rights of NGOs to fully participate in the new Council.
وصاحب المنظمة بنشاط التحول من اللجنة إلى مجلس حقوق الإنسان، وكتبت الرئيسة رسالة إلى رئيس الجمعية العامة (26 كانون الثاني/يناير 2006) عن ضرورة المحافظة على حقوق المنظمات غير الحكومية في المشاركة الكاملة في المجلس الجديد.
-
Disputes shall be handled by the Labour Court as the court of first and last instance if they are brought by an employer's organization, an employees' organization, or by the Ombudsman.
وتتولى محكمة العمل البت في النزاعات، باعتبارها محكمة أول وآخر درجة إذا كانت مرفوعة من منظمة صاحب العمل أو منظمة للعاملين أو أمين المظالم.
-
The Inter-Arab Investment Guarantee Corporation (UNCC Claim No. 4002393) The Inter-Arab Investment Guarantee Corporation (the “Claimant”) is an international organization established in 1974, with its headquarters in Kuwait.
المؤسسة العربية لضمان الاستثمار ("صاحب المطالبة")، هي منظمة دولية منشأة في عام 1974، ومقرها في الكويت.
-
To support this assertion he cites a report prepared by the non-governmental organization “National Council for Fundamental Freedoms in Tunisia” (CNLT).n
وتأييداً لرأيه يسوق صاحب الشكوى تقريرا للمنظمة غير الحكومية "المجلس الوطني للحريات في تونس"(ن).
-
``every one'', ``person'' and ``owner'', and similar expressions, include Her Majesty and an organization;
الكلمات “كل واحد”، و “الشخص”، و “المالك”، والعبارات الشبيهة، تشمل صاحبة الجلالة وإحدى المنظمات؛
-
The partial withdrawal modifies the legal effects of the objection on the treaty relations between the author of the objection and the author of the reservation to the extent of the new formulation of the objection.
يؤدي السحب الجزئي للاعتراض إلى تعديل الأثر القانوني للاعتراض على العلاقات التعاهدية بين الدولة أو المنظمة الدولية صاحبة التحفظ والدولة أو المنظمـة الدوليـة صاحبـة الاعتـراض على النحو الوارد في الصيغة الجديدة للاعتراض.
-
I am encouraged by the active participation and the contributions of the key institutional stakeholders, intergovernmental organizations, other international development institutions, the private sector and civil society.
وتشجعني المشاركة النشطة والمساهمات من جانب الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المؤسسات الإنمائية الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.